La voiture est enregistré au nom de Pablo Barnes, 28 ans, représentant en assurance.
،(السيّارة مُسجّلة إلى (بابلو بارنز .في الـ28، وكيلتأمين
Bien tombé ?
مريح؟ إنها تطير إلى روما لتضاجع وكيلالتأمينات
C'est quoi ça? Ton avocate? Une représentante en assurance?
الذي هذا؟ محاميكَ، أنت يَبِيعُ وكيلُالتأمين هذه فضلاتِ البدلاتِ
Pour que Kate aille baiser un assureur, parce que je suis amoureux de Laura ?
حتى تقوم (كيت) بمضاجعة وكيلالتأمينات لأنني في الحقيقة مغرم بـ (لورا)؟
Kate allait à Rome la semaine prochaine avec le type des assurances ?
أن (كيت) ذاهبة إلى روما في الأسبوع القادم مع صديقها وكيلالتأمينات؟
Il a envoyé un email à tout le monde dans son carnet d'adresses : son agent d'assurance, son mécano, même le dératiseur qui est venu il y a deux mois.
أرسل رسالة الكترونية لكل الموجودين عنده في البريد ..الجميع.. وكيلالتأمينات, الميكانيكي كان عندنا مبيد حشرات قبل عدة أشهر
Mais l'agent d'assurance s'est battu comme un tigre avec la scierie pour que ma mère et moi soyons dédommagés, et on l'a été.
لكن وكيلالتأمين قاتل مثل النمر مع المنشرة للتأكد من أمي وأنا وقد اتخذت من الرعاية ، وكنا.
Il s'efforce, en consultation avec l'assureur ou l'agent en cause, de régler le litige en matière d'assurances ou de rendre un avis à cet égard, mais il ne se substitue pas au tribunal compétent.
فالمجلس يسعى، بالتشاور مع شركة التأمين أو وكيلها المعني، إلى إيجاد حلٍ لنزاعٍ في مجال التأمين، أو إبداء رأي بشأنه، ولكنه لا يحل محل المحكمة المختصة.